Avancement

Quelques petits ajustements cosmétiques avec notamment une icône pour la métrologie :

imetrolog

D’autres icônes sont encore en préparation.

La grosse partie qui a pris une bonne journée, c’est la transformation du système de traduction vers un nouveau à base de tableaux. Chaque langue sera stockée dans un objet avec une référence à un titre et une image. Contrairement à ce qui était prévu, il n’y aura pas de vérification de syntaxe à la volée des fichiers de langues, ils seront pris en compte que si signés par bachue ou l’entité locale. C’est en quelque sorte une forme d’extensions optionnelles à sylabe sous contrôle de bachue.

Laisser un commentaire